L'officina di carpenteria tedesca taglia enormi tronchi di quercia con una segatronchi WM1000

By Wood-Mizer, Europe

The Wood-Mizer WM1000 sawmill for cutting huge logs

 

 

Quando Heiner Schäfers e Aron Keidel, due appassionati di legno e di splendidi prodotti in legno, si incontrarono nella scuola di falegnameria in Germania e qui si formò un'idea geniale. Hanno iniziato a lavorare insieme 10 anni fa e oggi gestiscono un'attività davvero unica a Recklinghausen in Germania.

"Gestiamo la nostra attività sull'ex proprietà di una miniera, fondata nel 1883, dove il carbone è stato estratto fino agli anni '70", afferma Heiner. "Alcuni edifici dell'ex miniera di carbone di Recklinghausen sono già stati demoliti mentre altri vengono utilizzati da imprenditori e artigiani per gestire le loro attività".

Aron e Heiner gestiscono tre società. Lehmundo, specializzata nel restauro di edifici in argilla, è ed principalmente il campo di competenza di Aron. Schreinerei Schäfers ha un'officina di falegnameria ed è principalmente responsabilità di Heiner. Insieme gestiscono anche un negozio chiamato Naturalis, dove offrono materiali da costruzione ecologici e prodotti naturali ricavati dal legno.

Aron and Heiner run three companies


“Non siamo il tipo di falegnami a cui piace produrre su larga scala. Il nostro lavoro preferito è costruire in legno massello e creare un design individuale. Il legno si sente bene, è caldo, ogni suo pezzo può essere lavorato individualmente e bisogna avere passione per lavorarlo", dice Heiner.

Le persone spesso si fermano a Naturalis per acquistare legno naturale, vernice o materiali da costruzione. Aron e Heiner parlano molto con i loro clienti e hanno capito che molte persone vorrebbero costruire qualcosa in legno da soli. Un giorno, hanno avuto l'idea di organizzare seminari di falegnameria.


Lehmundo workshop


Workshop for teaching how to make furniture out of wood


Carpenters tools


“In questo momento, insegniamo ai nostri clienti come realizzare mobili in legno. Possono realizzare i propri mobili con il proprio design durante i seminari. Le persone sono affascinate da questo processo, dal taglio dei tronchi al prodotto finito", ricorda Heiner.

Aron e Heiner puntano sulla qualità in ogni fase della produzione. È molto importante che utilizzino il legno della migliore qualità nel loro laboratorio. Da anni acquistano legno di quercia da un fornitore di fiducia e lo tagliano nelle dimensioni richieste sulla loro affidabile segatronchi Wood-Mizer LT40. Ma con il passare del tempo, è diventato sempre più difficile acquistare legno di quercia di buona qualità, correttamente essiccato. Hanno avuto, quindi, l'idea di acquistare tronchi direttamente dalla foresta e preparare il legno da soli.


They buy oak wood from trusted suppliers


“Poiché l'LT40 funzionava perfettamente per noi, abbiamo deciso di acquistare un'altra segatronchi Wood-Mizer. Un anno e mezzo fa abbiamo acquistato il WM1000 per tagliare noi stessi i tronchi ”, ha affermato Aron. “Tagliamo il tronco in pannelli e lo conserviamo per almeno due o tre anni per asciugarlo naturalmente prima che possa diventare un tavolo o delle scale. I prodotti in legno preparati in questo modo sono estremamente resistenti e si conservano per centinaia di anni", aggiunge.


The Wood-Mizer WM1000 sawmill at Lehmundo workshop


The WM1000 sawmill is capable of cutting huge logs


The WM1000 can cut massive logs


Hanno scelto la segatronchi Wood-Mizer WM1000 per la sua grande capacità. “Con il WM1000 possiamo tagliare tronchi molto grandi. Il tronco più grande finora è stato di 1,7 metri di diametro. Si tratta di legno duro, quindi i tronchi non sono solo grandi, ma possono essere molto pesanti e spesso abbiamo bisogno di due trattori per caricarlo sulla segatronchi. Tuttavia, la macchina è così robusta da poter gestire facilmente tali tronchi", afferma Aron.


The maximum log diameter for WM1000 is 1700 mm


I tronchi sono talvolta vecchi di decenni. Spesso contengono pezzi di metallo all'interno, come chiodi o missili della Seconda Guerra Mondiale. Anche questo non è un grosso ostacolo per la segatronchi WM1000.

“Quando una lama colpisce il metallo non si rompe e mi permette di finire il taglio dritto. Riparare e affilare una lama non è costoso e sostituirlo sulla segatronchi è facile e veloce ", afferma Aron.


The process of blade changing takes only a few minutes


When a blade hits a metal piece the blade does not break


Aron apprezza anche il modo in cui è costruita la segatronchi. “Poiché ti muovi con la testa, sei sempre molto vicino al taglio e sei in grado di vedere e controllare il processo di taglio. È molto utile", afferma.

“L'installazione della macchina e l'addestramento hanno richiesto due giorni. Tutto quello che dovevamo fare era fornire lo spazio necessario per l’installazione della segatronchi. I tecnici hanno installato la macchina qui in loco, livellata e regolata e ci hanno insegnato come lavorare. Era molto ben organizzato ed era tutto incluso nel prezzo. Wood-Mizer ha confermato ancora una volta la qualità dei suoi prodotti e servizi", afferma Aron.


An operator is moving on the platform with the head


They choose WM1000 because of its large capacity


The forklift removes a heavy board

The timber is stored to dry naturally

 

 

Iscriviti alla nostra Newsletter
Ricevi aggiornamenti via e-mail su offerte speciali esclusive, nuovi prodotti e inviti a eventi speciali!